Archivos Mensuales: agosto 2017

Poema: SKYE (o cómo los ángeles insuflan vida a las estrellas)

Puedo afirmar que vivo

porque he aprendido el límite del aire,

lo que se rompe y pierde en el deshielo.

(José Emilio Pacheco)

 

Embebida por abrazos y vuelos

ocultas las claves para despertar

tú, que me has dado cuerda, corazón sostenido,

voz que no es voz y suena con giro desbordado, boca inventada.

 

Un segundo escrito en unas líneas, pentagrama mudo

y el viento y las luces rotas.

Llueve porque no quiero que pare la lluvia,

porque eres, es y sois vida,

 

canales, raíles, círculos, cálculos elípticos.

Mía, tuya y vuestra,

rocas, percusión y cuerdas para no caerse,

para no caerme y romper equilibrios de ojos cerrados.

Anuncios

Artículo: Grandes clásicos de la poesía para leer en verano

Por Ángel Rupérez 24 JUL 2017

Un aluvión de traducciones da cuenta de la huella que dejó el terremoto del romanticismo en la poesía de los dos últimos siglos

Walt Whitman posa con los hermanos Nigel y Jeanette Cholmeley-Jones en 1887. Donaldson Collection

La noticia no es nueva pero sigue siendo cierta: venimos del romanticismo. No será una casualidad, pero últimamente han aparecido varios libros que plantean la cuestión central de la poesía y aun el arte contemporáneos: los comienzos románticos, a principios del XIX, y las secuelas a favor o en contra de semejante terremoto en los distintos devenires de las artes durante el siglo XX y aun durante este siglo en curso. Y este dilema no se plantea solo en inglés —el idioma mayoritario de estas traducciones que comento—, sino también en otras lenguas —en este caso, el francés—, como veremos…

LEER ARTÍCULO